Scientists and clinicians around the world are facing the tyranny of publishing in English in journals with high-impact factors. The workshop format is not suitable for language teaching. Participants in workshops on scientific writing whose first language is not English should therefore be taught the structure of scientific manuscripts. Once a manuscript is properly organised, the English can be improved by a native-English-speaking person, preferably an author's editor. As an example, I describe the basic design of a 3-day workshop on scientific writing for non-native English speakers. Specialists in scientific writing are not necessarily language teachers; the skill should be taught as a subject in its own right, preferably as part of general training in research.
Editor-in-Chief
Co-Editors
Managing Editor
Victoria White
Associate Editors
Section Editors
Biotechnology
Digital Communication
EMWA News
Gained in Translation
Getting Your Foot in the Door
Good Writing Practice
In the Bookstores
Manuscript Writing
Medical Communications/Writing for Patients
Medical Devices
My First Medical Writing
News from the EMA
Out on Our Own
Pharmacovigilance
Regulatory Matters
Regulatory Public Disclosure
Teaching Medical Writing
The Crofter: Sustainable Communications
Veterinary Writing
Editors Emeritus
Lay out Designer
Chris Monk