Although closely linked to human health, veterinary science remains a relatively unexplored field for medical translators. The key to the specialisation may lie in the translators' ability to answer several key questions:
• Who is the end reader? |
|||||
• What is the context? |
|||||
• How is the document organised? |
Only then will they be able to adapt the terminology and register (or tone) to the target audience (mainly veterinary surgeons, pet owners, or farmers), make the best translation decisions for the text's context, and make sure they use the right industry references. All these aspects are vital to ensuring high-quality translations in this field and to building long-term relationships with veterinary customers.
Editor-in-Chief
Co-Editors
Managing Editor
Victoria White
Associate Editors
Section Editors
Digital Communication
EMWA News
Gained in Translation
Getting Your Foot in the Door
Good Writing Practice
In the Bookstores
Manuscript Writing
Medical Communications/Writing for Patients
Medical Devices
My First Medical Writing
News from the EMA
Out on Our Own
Pharmacovigilance
Regulatory Matters
Regulatory Public Disclosure
Teaching Medical Writing
The Crofter: Sustainable Communications
Veterinary Writing
Editors Emeritus
Lay out Designer
Chris Monk