The unique nature of patient-reported outcome (PRO) measures presents unique challenges for translation. Regulators emphasise the importance of maintaining conceptual equivalence across all languages in multilingual
and multinational trials, while making necessary cultural adaptations. This article will provide an overview of the central issues affecting PRO measure translation, best practices for PRO measure translation, and ways
to improve the translatability of PRO measures at the development stage.
Editor-in-Chief
Co-Editors
Managing Editor
Victoria White
Associate Editors
Section Editors
Biotechnology
Digital Communication
EMWA News
Gained in Translation
Getting Your Foot in the Door
Good Writing Practice
In the Bookstores
Manuscript Writing
Medical Communications/Writing for Patients
Medical Devices
My First Medical Writing
News from the EMA
Out on Our Own
Pharmacovigilance
Regulatory Matters
Regulatory Public Disclosure
Teaching Medical Writing
The Crofter: Sustainable Communications
Veterinary Writing
Editors Emeritus
Lay out Designer
Chris Monk