In recent years, a myriad of software has revolutionised the translation sector. This article presents a series of translation tools commonly used in the translation industry, depicting their main features and the way they have transformed the translation process from project assessment to delivering client-ready documentation. This article is written from a translator's perspective and aims at explaining how this software is included in the intricacy of a translation project.
Editor-in-Chief
Co-Editors
Managing Editor
Victoria White
Deputy Managing Editor
Alicia Brooks Waltman
Associate Editors
Section Editors
AI/Automation
Biotechnology
Digital Communication
EMWA News
Gained in Translation
Getting Your Foot in the Door
Good Writing Practice
In the Bookstores
Publications
Medical Communications/Writing for Patients
Medical Devices
My First Medical Writing
News from the EMA
Freelancing
Pharmacovigilance
Regulatory Matters
Regulatory Public Disclosure
Teaching Medical Writing
Louisa Ludwig-Begall / Sarah Kabani
The Crofter: Sustainable Communications
Veterinary Writing
Editors Emeritus
Layout Designer
Chris Monk