Medical Writing Search

Searche

Your search for "language" matched 27 page(s).

Showing results 1 to 10.

Landscaping the terminology of accessible language document types - Volume 31, Issue

There are three main types of accessible language documents that medical writers and medical publications professionals may work on. These are regulatory lay summaries, publication-associated plain language summaries (PLS), and standalone plain…

Advancing health equity through language access – a global imperative - Volume 33, Issue

In this article, the authors outline the universal right to health, healthcare, and language access in healthcare, with a focus on policies and practices in the European Union and the United States. The authors spotlight contrasting views on whether…

AI language models are transforming the medical writing space – like it or not! - Volume 32, Issue

Whether you’re an early adopter, an occasional user, or yet to acknowledge its transformative potential, artificial intelligence (AI) – specifically generative AI applications underpinned by large language models – is undeniably shaping our present…

Publisher perspectives on plain language summaries of scientific publications: An Open Pharma survey - Volume 33, Issue

Plain language summaries (PLS) of scientific publications can help to make scientific literature more understandable. In healthcare, PLS can contribute to informed decision- making by healthcare professionals, patients, and their caregivers. In late …

How can we maximise patient engagement with Plain Language Summary of Publication articles (PLSPs)? A publisher’s perspective - Volume 33, Issue

Plain Language Summary of Publication articles (PLSPs) are aimed at non-specialist audiences, using non-technical/jargon-free and easy to understand language to provide summaries of publications. The introduction of PLSPs has added to the growing…

Plain language summaries of clinical trial results: What is their role, and should patients and AI be involved? - Volume 33, Issue

Plain language summaries (PLSs) of clinical trial results are vital tools in the clinical development process for enhancing transparency and encouraging and facilitating patient engagement. The production of a PLS is now mandated in the EU for all…

Inclusive language in medical texts and medical translation in French - Volume 33, Issue

In French, the grammatical rule of the generic masculine, known as neutral, reveals a patriarchal worldview. This article looks at the consequences of this way of writing in medical texts and in medical translation. It also gives suggestions on how…

Speaking your patients’ language – Is it really worth it? The impact of translation on multilingual patient education materials - Volume 33, Issue

This article discusses the role of translation and its impact on the success of patient education materials, particularly in the context of patient recruitment and retention for clinical trials. We examine how translation and localisation help…

Five “translation” strategies to adapt technical content for lay audiences - Volume 33, Issue

Writing for lay audiences requires language that is understandable by readers without expertise in the subject matter at hand. This means carefully selecting, organising, wording, and supporting content, focusing on conveying relevant points in a…

Previous 1 2 3

Search

Links

The Write Stuff Archive Contact Instructions for Authors Article Template (Word) Journal Policies

Scope

Medical Writing is a quarterly publication that aims to educate and inform medical writers in Europe and beyond. Each issue focuses on a specific theme, and all issues include feature articles and regular columns on topics relevant to the practice of medical writing. We welcome articles providing practical advice to medical writers; guidelines and reviews/summaries/updates of guidelines published elsewhere; original research; opinion pieces; interviews; and review articles.

Medical Writing is listed in the following indexes:

Editoral Board

Editor-in-Chief

Raquel Billiones

Co-Editors

Evguenia Alechine

Jonathan Pitt

Managing Editor

Victoria White

Deputy Managing Editor

Alicia Brooks Waltman

Associate Editors

Anuradha Alahari

Jennifer Bell

Nicole Bezuidenhout

Claire Chang

Barbara Grossman

Sarah Milner

John Plant

Sampoorna Rappaz

Amy Whereat

Section Editors

Daniela Kamir

AI/Automation

Jennifer Bell

Biotechnology

Nicole Bezuidenhout 

Digital Communication

Somsuvro Basu

EMWA News 

Adriana Rocha

Freelancing

Ana Sofia Correia 

Gained in Translation

Ivana Turek

Getting Your Foot in the Door

Wendy Kingdom / Amy Whereat

Good Writing Practice

Pablo Izquierdo / Alison McIntosh 

In the Bookstores

Maria Kołtowska-Häggström

Lingua Franca and Beyond

Maddy Dyer

Publications

Lisa Chamberlain-James

Medical Communications/Writing for Patients

Payal Bhatia

Medical Devices

Evguenia Alechine

My First Medical Writing

Anuradha Alahari

News from the EMA

Tiziana von Bruchhausen

Pharmacovigilance

Clare ChangZuo Yen Lee 

Regulatory Matters

Sam Hamilton

Regulatory Public Disclosure

Louisa Ludwig-Begall / Sarah Kabani

The Crofter: Sustainable Communications

Jeff Blair / Luiza Ventura

Veterinary Writing

Editors Emeritus

Elise Langdon-Neuner

Phil Leventhal

Layout Designer

Chris Monk