Medical Writing Search


Your search for "translation tools" matched 48 page(s).

Showing results 1 to 10.

Software for translators - Volume 23, Issue

In recent years, a myriad of software has revolutionised the translation sector. This article presents a series of translation tools commonly used in the translation industry, depicting their main features and the way they have transformed the…

The use of machine translation and AI in medical translation: pros and cons - Volume 33, Issue

In this article, I provide a retrospective look at the emergence of translation technologies and summarise the pros and cons of the use of neural machine translation and generative AI tools in medical translation. I will examine both the advantages…

Gained in Translation - Volume 24, Issue

Welcome to my second Gained in Translation editorial! Translation consulting networks are an interesting ‘assisted-translation tool’, which have had a remarkable appeal for professionals in the field since the late 1990s. Newsgroups, online…

Gained in Translation - Volume 25, Issue

Welcome to the Translation Section editorial! The Italian word Itangliano means Italian that is very much influenced by the English language and most of all it refers to the great presence of English words that are not adapted into Italian.…

Quality assurance in medical translation - Volume 33, Issue

Quality assurance (QA) is an important part of the translation process; its ultimate aim is to ensure that a high-quality translation is produced. Traditionally, QA was very much a task undertaken by humans, but recent years have seen the advent of…

Translating medical reports: Challenges and quality assurance - Volume 33, Issue

This article discusses the challenges and quality assurance measures implemented by the authors when translating medical reports. In particular, the authors discuss the challenges posed by acronyms, handwritten and scanned text, and desktop…

Digital tools for the clinical evaluation of medical devices: A guide to empower regulatory writers - Volume 32, Issue

The implementation of the European Medical Device Regulation (EUMDR) has driven innovation in the digitalisation and the development of artificial intelligence (AI)-powered automations for regulatory writing. This article explores a selection of…

A survey on current use of software tools for systematic literature reviews - Volume 32, Issue

Adoption of the EU Medical Devices Regulations and In Vitro Diagnostics Regulations has led to increased demand for systematic literature reviews. This article reports on a survey investigating the current use of software platforms and tools by…

Essential principles towards improving clinical risk assessment tools: A conversation with Uri Kartoun, PhD - Volume 32, Issue

Uri Kartoun (PhD in robotics, Ben Gurion University of the Negev, Israel) is a Staff Research Scientist and an IBM Master Inventor, co-developer of technologies such as MELD-Plus, EMRBots, Memory-memory (M2) Authentication, and Subpopulation-based…

Digital Communication - Volume 33, Issue

Section Editor: Nicole Bezuidenhout Purr-fecting translation: Unleashing the power of computer-assisted translation (CAT) tools Author: Natasha Grande de França Medical translations are fundamental, and precision is at the core of this work. Any…

Previous 1 2 3 4 5



The Write Stuff Archive Contact Instructions for Authors Article Template (Word) Journal Policies


Medical Writing is a quarterly publication that aims to educate and inform medical writers in Europe and beyond. Each issue focuses on a specific theme, and all issues include feature articles and regular columns on topics relevant to the practice of medical writing. We welcome articles providing practical advice to medical writers; guidelines and reviews/summaries/updates of guidelines published elsewhere; original research; opinion pieces; interviews; and review articles.

Medical Writing is listed in the following indexes:

Editoral Board


Raquel Billiones


Evguenia Alechine

Jonathan Pitt

Managing Editor

Victoria White

Associate Editors

Anuradha Alahari

Jennifer Bell

Nicole Bezuidenhout

Claire Chang

Barbara Grossman

Sarah Milner

John Plant

Sampoorna Rappaz

Amy Whereat

Section Editors

Daniela Kamir


Jennifer Bell


Nicole Bezuidenhout 

Digital Communication

Somsuvro Basu

EMWA News 

Ana Sofia Correia 

Gained in Translation

Ivana Turek

Getting Your Foot in the Door

Wendy Kingdom / Amy Whereat

Good Writing Practice

Alison McIntosh 

In the Bookstores

Maria Kołtowska-Häggström

Lingua Franca and Beyond

Maddy Dyer


Lisa Chamberlain-James

Medical Communications/Writing for Patients

Payal Bhatia

Medical Devices

Evguenia Alechine

My First Medical Writing

Anuradha Alahari

News from the EMA

Adriana Rocha


Tiziana von Bruchhausen


Clare ChangZuo Yen Lee 

Regulatory Matters

Sam Hamilton

Regulatory Public Disclosure

Claire Gudex

Teaching Medical Writing

Louisa Ludwig-Begall / Sarah Kabani

The Crofter: Sustainable Communications

Louisa Marcombes

Veterinary Writing

Editors Emeritus

Elise Langdon-Neuner

Phil Leventhal

Layout Designer

Chris Monk