Much has been written about the ethics of medical interpreting, but not so much about purely written translation. What moral principles apply (or should apply) when I translate a document for a client? Do I need to invent these principles myself, or is there help available?
In this article I explore the personal moral principles we might apply to our work, and the institutional backup that is available, for instance the Institute of Translation and Interpreting’s Code of Conduct. I explore what a code of ethics for medical translators might look like.
Medical Writing. 2024;33(1):70–71. https://doi.org/10.56012/utkq3323
Editor-in-Chief
Co-Editors
Managing Editor
Victoria White
Deputy Managing Editor
Alicia Brooks Waltman
Associate Editors
Section Editors
AI/Automation
Biotechnology
Digital Communication
EMWA News
Freelancing
Gained in Translation
Getting Your Foot in the Door
Good Writing Practice
Pablo Izquierdo / Alison McIntosh
In the Bookstores
Publications
Medical Communications/Writing for Patients
Medical Devices
My First Medical Writing
News from the EMA
Pharmacovigilance
Regulatory Matters
Regulatory Public Disclosure
Louisa Ludwig-Begall / Sarah Kabani
The Crofter: Sustainable Communications
Veterinary Writing
Editors Emeritus
Layout Designer
Chris Monk