Your search for "medical writing" matched 282 page(s).
Showing results 71 to 80.
Spotlight on similar devices under the Medical Device Regulation This article evaluates the potential of similar devices in clinical documentations, such as clinical evaluation plans (CEPs), clinical evaluation reports (CERs), and post-market…
Translation for medical devices often presents a unique set of challenges arising from the products’ complex natures and associated regulatory requirements. Beyond medical expertise, linguists – from translators and editors to bilingual quality…
The implementation of the European Medical Device Regulation (EUMDR) has driven innovation in the digitalisation and the development of artificial intelligence (AI)-powered automations for regulatory writing. This article explores a selection of…
Section Editor: Payal Bhatia Mastering the art of the state of the art (under EU MDR 2017/745) Author: Clotilde Jumelle Establishing the state-of-the-art (SOTA) represents a crucial aspect of a clinical evaluation under the European Medical…
Much has been written about the ethics of medical interpreting, but not so much about purely written translation. What moral principles apply (or should apply) when I translate a document for a client? Do I need to invent these principles myself, or…
Emotional intelligence (EI), the ability to recognise and understand emotions (one’s own and those of other people), is a valuable attribute for medical writers (MWs). MWs play a pivotal role in communicating medical and scientific information to…
Informed consent forms (ICFs) are documents used in clinical research to inform prospective participants about – and obtain their consent for – partaking in a clinical trial. Evidence suggests that ICFs may not be fit for purpose because their…
Every professional needs to develop a set of hard skills and soft skills to grow and prosper in a designated field, and freelance medical writers are no exception. However, freelancing requires a unique combination of skills, given the independence…
Quality assurance (QA) is an important part of the translation process; its ultimate aim is to ensure that a high-quality translation is produced. Traditionally, QA was very much a task undertaken by humans, but recent years have seen the advent of…
Applications of artificial intelligence (AI)/machine learning (ML) components in drug development are growing exponentially. The trend is expected to continue. The growth has resulted in increased engagements on the part of regulatory agencies to…
Medical Writing is a quarterly publication that aims to educate and inform medical writers in Europe and beyond. Each issue focuses on a specific theme, and all issues include feature articles and regular columns on topics relevant to the practice of medical writing. We welcome articles providing practical advice to medical writers; guidelines and reviews/summaries/updates of guidelines published elsewhere; original research; opinion pieces; interviews; and review articles.
Medical Writing is listed in the following indexes:
Editor-in-Chief
Co-Editors
Managing Editor
Victoria White
Deputy Managing Editor
Alicia Brooks Waltman
Associate Editors
Section Editors
AI/Automation
Biotechnology
Digital Communication
EMWA News
Freelancing
Gained in Translation
Getting Your Foot in the Door
Good Writing Practice
Pablo Izquierdo / Alison McIntosh
In the Bookstores
Publications
Medical Communications/Writing for Patients
Medical Devices
My First Medical Writing
News from the EMA
Pharmacovigilance
Regulatory Matters
Regulatory Public Disclosure
Louisa Ludwig-Begall / Sarah Kabani
The Crofter: Sustainable Communications
Veterinary Writing
Editors Emeritus
Layout Designer
Chris Monk