Effective communication is the goal of any professional medical and communication writer. Transferring the correct messages from one language to another is a task that is increasingly covered by software, but translation machines cannot confer the feeling of people with a different background. Any medical translation is not just a transformation of the text from the source language to the output one: a translated text must communicate the exact meaning in the source language and, thus, has to fit with the reader’s culture.
Editor-in-Chief
Co-Editors
Managing Editor
Victoria White
Associate Editors
Section Editors
Biotechnology
Digital Communication
EMWA News
Gained in Translation
Getting Your Foot in the Door
Good Writing Practice
In the Bookstores
Manuscript Writing
Medical Communications/Writing for Patients
Medical Devices
My First Medical Writing
News from the EMA
Out on Our Own
Pharmacovigilance
Regulatory Matters
Regulatory Public Disclosure
Teaching Medical Writing
The Crofter: Sustainable Communications
Veterinary Writing
Editors Emeritus
Lay out Designer
Chris Monk