Medical Writing Writing for Patients Translation: A transcultural activity
coverpdf

Volume 29, Issue 4 - Writing for Patients

Translation: A transcultural activity

Abstract

Effective communication is the goal of any professional medical and communication writer. Transferring the correct messages from one language to another is a task that is increasingly covered by software, but translation machines cannot confer the feeling of people with a different background. Any medical translation is not just a transformation of the text from the source language to the output one: a translated text must communicate the exact meaning in the source language and, thus, has to fit with the reader’s culture.

Download the full article

Search

Articles

Editorial - Writing for Patients
Editorials - Passing the Torch: The Sequel/Filling Big Shoes
Foreword: Writing for Patients, Foreword from the EMA
President's Message
EMWA News
Promoting equity in understanding: A cross-organisational plain language glossary for clinical research
Medical abbreviations with multiple meanings: A prescription for disaster
Writing for patients: When and how?
Lay summaries for Phase 1 trials in healthy volunteers
Participant information – an ethics committee view
Establishing a patient publication steering committee: A case study with insights for medical writers
Translation: A transcultural activity
Writing for the internet
Social Media: A tool that can benefit public health?
Partnering with patient associations: Engaging medical writers to support health literacy for patients
Pharmaceutical clinical trials transparency and privacy
News from the EMA
Medical Devices
Regulatory Matters
In the Bookstores
Good Writing Practice
My First Medical Writing
Getting Your Foot in the Door
Out on Our Own

Member Login

Links

The Write Stuff Archive Contact Instructions for Authors Feature Article Template (Word) Journal Policies

Editoral Board

Editor-in-Chief:

Co-Editor:

Managing Editor

show all +

Associate Editors:

Section Editors:

Ad-hoc Editors:

  • Amy Whereat (SpeaktheSpeech Consulting, Asnieres sur Seine, France)

Editor Emeritus: