Medical Writing Plain Language and Readability Online plain English and readability resources

Volume 24, Issue 1 - Plain Language and Readability

Online plain English and readability resources

Abstract

To encourage individuals and businesses to write in simpler, more readable English, private and government-backed enterprises have created a number of freely available online resources. While most relate to general English use, some are devoted to writing about medical matters. In this summary article, I take a brief look at what is available and how good it is.

Download the full article

References

  1. PlainLanguage.gov. Plain Language Action and Information Network [cited 2014 Jul 5]. Available from: http://www.plainlanguage.gov/index.cfm
  2. Federal Plain Language Guidelines. Plain Language Action and Information Network [cited 2014 Jul 7]. Available from: http://www.plainlanguage.gov/howto/guidelines/FederalPLGuidelines/TOC.cfm
  3. Toolkit for Making Written Material Clear and Effective. Centers for Medicare & Medicaid Services; 2012 Mar 16 [cited 2014 Jul 8]. Available from: http://www.cms.gov/Outreach-and-Education/Outreach/WrittenMaterialsToolkit/index.html?redirect=/WrittenMaterialsToolkit/
  4. PRISM Readability Toolkit. Program for Readability In Science & Medicine (PRISM); 2006 [cited 2014 Jul 8]. Available from: https://www.grouphealthresearch.org/files/1814/1062/9858/PRISM_readability_toolkit.pdf
  5. Free guides. Plain English Campaign [cited 2014 Jul 7]. Available from: http://www.plainenglish.co.uk/free-guides.html
  6. Free guides on plain language. Plain Language Commission [cited 2014 Jul 7]. Available from: http://www.clearest.co.uk/pages/publications/freeguides
  7. Plain Language Thesaurus for Health Communications. Centers for Disease Control and Prevention; 2009 Feb [cited 2014 Jul 4]. Available from: http://www.plainlanguage.gov/populartopics/health_literacy/Thesaurus_V-10.doc
  8. The Patient Protection and Affordable Care Act. U.S. Government Printing Office; 2010 Mar 23 [cited 2014 Aug 8]. Available from: http://www.gpo.gov/fdsys/pkg/PLAW-111publ148/html/PLAW-111publ148.htm
  9. Plain Language Medical Dictionary. University of Michigan Library; 2011 Mar 1 [cited 2014 Jul 4]. Available from: http://www.lib.umich.edu/plain-language-dictionary
  10. Plain Language Medical Dictionary. iTunes; 2013 Mar 26 [cited 2014 Jul 5]. Available from: https://itunes.apple.com/us/app/plain-language-medical-dictionary/id443405990?mt=8
  11. Nancekivell S. Plain language alternatives for patient information and consent materials. 2008 Dec 5 [cited 2014 Jul 5]. Available from: http://www.healthcommunications.org/resources/Plain%20Language%20Alternatives%20for%20Patient%20Information%20and%20Consent%20Materials.pdf
  12. Seubert D. Health Communications [cited 2014 Nov 24]. Available from: http://www.healthcommunications.org/toolkit.php
  13. How to write medical information in plain English. Plain English Campaign [cited 2014 Jul 7]. Available from: http://www.plainenglish.co.uk/files/medicalguide.pdf
  14. PRISM Online Training. PRISM [cited 2014 Jul 8]. Available from: http://prism.grouphealthresearch.org/
  15. Free text readability consensus calculator. ReadabilityFormulas.com [cited 2014 Jul 7]. Available from: http://www.readabilityformulas.com/free-readability-formula-tests.php
  16. Simpson D. Readability Test Tool; 2014 [cited 2014 Jul 7]. Available from: http://read-able.com/
  17. Readability-Score.com [cited 2014 Jul 7]. Available from: https://readability-score.com/

Search

Articles

Plain language and readability
President's Message
Time to make it shorter: Plain English in our context
How CDC is promoting a clear communication culture
Making leaflets clearer for patients
Online plain English and readability resources
Get real: Avoiding corporate gobbledygook
Transferring regulation into practice: The challenges of the new layperson summary of clinical trial results
Profile: An interview with Art Gertel on the Budapest Working Group
News from the EMA
The Webscout
In the Bookstores
English Grammar and Style Revising medical writing Reasons not rules: Backtracking, pronoun-induced Part 2 – Single syntactic unit revision
Regulatory Writing Briefing documents: A case apart
Medical Communications
Lingua Franca and Beyond
Out on Our Own

Links

The Write Stuff Archive Contact Instructions for Authors Article Template (Word) Journal Policies

Editoral Board

Editor-in-Chief

Raquel Billiones

Co-Editors

Evguenia Alechine

Jonathan Pitt

Managing Editor

Victoria White

Associate Editors

Anuradha Alahari

Jennifer Bell

Nicole Bezuidenhout

Claire Chang

Barbara Grossman

Sarah Milner

John Plant

Sampoorna Rappaz

Amy Whereat

Section Editors

Daniela Kamir

AI/Automation

Jennifer Bell

Biotechnology

Nicole Bezuidenhout 

Digital Communication

Somsuvro Basu

EMWA News 

Ana Sofia Correia 

Gained in Translation

Ivana Turek

Getting Your Foot in the Door

Wendy Kingdom / Amy Whereat

Good Writing Practice

Alison McIntosh 

In the Bookstores

Maria Kołtowska-Häggström

Lingua Franca and Beyond

Maddy Dyer

Publications

Lisa Chamberlain-James

Medical Communications/Writing for Patients

Payal Bhatia

Medical Devices

Evguenia Alechine

My First Medical Writing

Anuradha Alahari

News from the EMA

Adriana Rocha

Freelancing

Tiziana von Bruchhausen

Pharmacovigilance

Clare ChangZuo Yen Lee 

Regulatory Matters

Sam Hamilton

Regulatory Public Disclosure

Claire Gudex

Teaching Medical Writing

Louisa Ludwig-Begall / Sarah Kabani

The Crofter: Sustainable Communications

Louisa Marcombes

Veterinary Writing

Editors Emeritus

Elise Langdon-Neuner

Phil Leventhal

Layout Designer

Chris Monk